• プロフィール

    英語を頑張る白熊

    Author:英語を頑張る白熊
    趣味はトライアスロン、読書、映画鑑賞。
    ゆる~いベジタリアンです。

  • 最新トラックバック

  • メールフォーム

    名前:
    メール:
    件名:
    本文:

  • 検索フォーム

  • QRコード

    QRコード

--/--/--(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Home | Category : スポンサー広告 |  Comment  |  Trackback
2010/10/26(Tue)

Trujillo トルヒーヨ

We arrived at Trujillo 6:30 am 1st September by night bus. There were many taxis. The drivers asked us where we went many times. Our brains were still sleeping, so we didn't want to talk with them. We began to walk, but it's a bit far from centre of the city. We were walking for 30 minutes with our big luggage.

9月1日。
曇り。

朝6時半、深夜バスでトルヒーヨに到着。
バスを降りるとタクシーがウジャウジャいる。
寝ぼけていて交渉が面倒なので、全て断って歩き出した。

町の中心部までは距離があり、宿まで30分も歩くことになった。
荷物が重くて堪えた。

大きな地図で見る

We left our luggage in our hotel and took a shower. Then we went out and drank a cup of orange juice. When we were finding our hotel, we asked her where is the hotel. She answered kindly.

宿に荷物を置き、シャワーを浴びて出発。
宿探しの時に道を聞いたジュース売りの女性。
親切に教えてくれたので、ジュースを飲むことにした。
Orange juice shop


It was only 1 sol. It was about 20 pence. How reasonable! It was tasty and suitable for morning.

生絞りオレンジジュースがたったの1ソル。
約30円。
朝にピッタリでお買い得。
Orange juice


We went to Plaza de Armas. It is centre of the city. A man talked us about tours. There are some sites near Trujillo, but all sites are not so close. Se we accepted his suggestion.

アルマス広場へ。
どの町でも大体そうだが、メインの広場はアルマス広場という名前だ。
ツアー会社を探していたら、ツアーの客引きに会ったので、すぐに参加する事にした。
なぜなら遺跡は町から外れた所にあるので、行くのが大変だからだ。
Plaza de Armas


The tour started at 10:50, so we had a time to have breakfast. When were finding nice and reasonable restaurant, a man told us what we were looking for. I asked and he took us to a restaurant. The restaurant is not so close. How kind he is!

10時50分ツアー開始なので、朝ご飯を食べる時間があった。
店を物色していると、おっさんが話しかけてきた。
「何探してるんだ?」
「高くないレストラン」
と答えると、2~300メートル離れたレストラン街までわざわざ案内してくれた。
親切だなぁ。


We visited Huaca de la Luna. It was protected from rain by roofs and walls. Because it was made by dry bricks.

ツアーではまず月のワカへ。
建物がほぼ屋根で覆われている。
遺跡は日干しレンガで造られている為、雨に弱いそうだ。
Luna


Some relief still have clear shape and colours.

色と形がハッキリ残っている箇所もあった。
Fine relief


This is a dog. How cute it is! However it is a wall of the temple.

犬。
神殿の壁を飾るには、ちょっとかわいすぎない?
Dog relief


There is other ruin near here. The mountain is Huaca del Sol. It was a fortress. Tourists are not allowed to enter it.

月のワカの隣にある小山が、太陽のワカ。
あちらは要塞として使われていたらしい。
見学は不可だった。
Sun


Then we went back to Trujillo and had lunch. After that we visited Huaca del Dragon. It has another name, Huaca del Arco Iris. It means rainbow. There are Dragons on the wall, but there is semicircle, someone thought it's a rainbow. Anyway it's quite small ruin, but it has nice relief.

トルヒーヨに戻りランチ。
午後はドラゴンのワカへ。
またの名を虹のワカと言うらしい。
壁には立派なレリーフが残っていて、ドラゴンやら虹が描かれている。
50メートル四方くらいの小振りな遺跡だった。
(大きさは目測)
Dragon


After that we visited a ruin which is called Chan Chan. It was made by dry bricks as well. If El Nino happened, it will melt down. El Nino is known hot summer in Japan. However it is known heavy rain in Peru. Chan Chan was getting shorter when El Nino happened, so people made roofs.

お次はチャンチャンという遺跡へ。
これも日干しレンガで造られている。

日本でエルニーニョ現象というと暑い夏だが、ペルーでは豪雨を意味する。
エルニーニョが起きる度に遺跡が溶けてしまうので、ここも屋根は必須だ。
昔の雰囲気が壊れてしまうのは残念だけど仕方ない。
ChanChan


Much relief is imitation, because people repaired it. It's still going on. So I saw much relief, but I don't know it's original or not. However it's very nice.

多くの部分は修復してあるらしい。
かなりキレイに残っているので、ガイドに尋ねるとオリジナルでは無いと言う。
この写真はオリジナルだったっけかな?
ChanChan relief


Then we went to a beach which is called Huanchaco. There were a lot of boats which are made by totora. There were many surfers. Oops! I forgot to take a photo of them.

次はワンチャコ海岸へ。
今でも使われているというトトラ舟が印象的だ。
サーフィンをしている人もたくさん居たな。
写真には写ってないけど。
Totora


He sold crabs. He wanted to be taken photos, so I took a photo of him and crabs. The crabs looked delicious.

カニを売っている人が居たので、「写真を撮らせてくれ」と言うと、
おじさんが「俺ごと写せ」と言わんばかりに籠を持ち上げた。
まさかの展開におじさんとカニを激写(笑)
カニはガザミっぽいカニで、味噌汁にすると旨そうだった。
A man and crabs


I found very interesting object. It's volleyball and a stand. Was it decoration or statue or handrail? I don't know. It's a mystery!

道路と砂浜を仕切る塀がある。
その上に何故かバレーボールの像?がある。
コンクリートか何かでできたボールは当然硬い。
何故バレーボールなんだろう?
誰もバレーしてないしなぁ。
Volleyball


We found sweets. I thought it was not so tasty, however my wife tried it. The upper half was purple sweet vegetable or fruit, and the lower half was sweet rice porridge. It was horrible! Hahaha.

またまた露店スイーツを発見。
この海岸では3~4店が同じような物を売っていた。
白熊は直感的にマズイ!と思い買わなかった。
が、嫁さんが空腹に耐えられず買ってしまった。

上半分は紫色。
ドロッとした野菜か果物か、それほど甘くないが、味が良く分からない。
曖昧な味だ。

下半分は甘いお粥。
耐えられない味ではないが、全く食が進まない。
いやぁマズかった。(笑)
Sweet!?


Then we went back to Trujillo, and had dinner. I ordered coffee. But a waiter brought hot water and black liquid. What is this?

トルヒーヨに戻りツアー終了。
夕飯の時だったか、コーヒーを頼んだ。
すると、お湯と醤油みたいな黒い液体が出てきた。
なんじゃこりゃ?
Before coffee


A few second later I recognized it was coffee. I poured black liquid into hot water. It became coffee! It was strange to me.

どうやら黒い液体は濃いコーヒーらしい。
そこで、お湯に注ぐとコーヒーが完成した。
濃さがお好みで調節できる優れものだ!
肝心の味はコーヒーっぽくないスッキリとした感じ。
初めて経験する味だった。
After coffee


We got up at 8:30 am 2nd September. When we were going to a bus station, we found egg shop. The eggs were not chicken's. They were quail's. It was very impressive for me. Why did she sell quail's eggs? I thought there was something special. So we tried a little. In fact they were quail's hard-boiled eggs.

9月2日。
曇り。
朝8時半起床。
バス会社に行く途中に卵屋さんを見つけた。
それもウズラの卵。

この町でウズラの卵屋さんをいくつか見かけていたので、とても気になっていた。
きっと何か特別な味なのか、食べ方があるんだろう。
と思って挑戦したが、全く普通のウズラのゆで卵だった。
ふうむ。
不思議だ。
きっとトルヒーヨの人たちは「ウズラのゆで卵好き」なんだろう。
Quail's hard-boiled eggs


We bought KING KONG which is a typical sweet in Trujillo. Let me see… I forget the place, maybe in Huaraz.

これはバス停で買ったキンコンというお菓子。
トルヒーヨ名物だったかワラス名物だったか、記憶が曖昧だ。
King Kong front


Anyway we ate it the next day. It was too sweet! Ummm. We needed 4 or 5 times to eat all of it.

後日食べるとメチャクチャ甘い。
クッキー生地の間に、生キャラメルが詰まった様なお菓子だ。
とても一回では食べきれず、4~5回に分けて食べた。
King Kong side


We got on a bus to go to Piura which is a city near a border with Ecuador at 10:30 am. We arrived at Piura at 5 pm. We had dinner in a restaurant. We found only a restaurant near a bus company. It was getting dark. So we had no alternative.

10時半、ピウラという町行きのバスに乗った。
ピウラはエクアドルの国境の近くにある町。

午後5時ピウラに到着。
しばらくレストランを探したが、1件しか見つからなかった。
日が沈みかけているので、他に選択肢はない。

大きな地図で見る

We ate chicken, fried potato and salad. Fortunately it was tasty.

チキン・ポテト・サラダという恐らく定番メニューだ。
味は良かったのでホッとした。
Chicken


After dinner, we went to a bus company. When we were waiting a bus, a brown big dog came across us and played. A shop assistant had the dog. Wow! There is a freedom!

夕食後、バス会社に行き、待合室でバスを待っていた。
すると茶色のデカイ犬が遊びに来た。
このワンコ、どうやら店員の飼い犬らしい。
自由な国ですなぁ。
客に吠えてたもんなぁ。(笑)
A dog


Our bus departed at 9 pm.

バスは午後9時出発。


We arrived at the border between Peru and Ecuador in a mountain midnight. We didn't choose a border which places near Pacific Ocean, because we heard it's dangerous.

エクアドルとペルーの国境に深夜到着。
国境越えは主に2ルートあるらしい。
1つは海沿いで、危ないらしいので却下。
白熊一行は山の中の国境越えを選んだ。


We passed through the border safely. We left Peru.

無事に国境を越え、ペルーを後にした。


Trujillo is a very good city. Because there are some great ruins and it was warm.

トルヒーヨは遺跡がたくさんあって良い所だった。
気候が温暖なのも良かったな。


Peru is wonderful country. There are many great ruins and it's quite reasonable for tourist. Fantastic!

ペルーは素晴らしい国だった。
何と言っても遺跡の質と量がスゴイ。
それほど物価が高くないのも良い点だな。間接話法について少し修正。(10/10/27)
Home | Category : Peru ペルー |  コメントアイコン Comment4  |  Trackback0

トラックバック ▼


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

コメント ▼


    
  • 旅の総括を期待!

    ハリー
    こんばんは~。

    >白熊は直感的にマズイ!と思い買わなかった
    「おー、やるな!」と思ったけど、写真を見たらむしろ「由美子さん・・・」と思わずにいられないヤバイ見た目ですね(笑)

    >コーヒーっぽくないスッキリとした感じ。初めて経験する味だった
    どんなだ(笑)
    一体それは本当にコーヒーなのかねー?

    今までこのブログに色んな食べ物が登場しましたが、総括としてベスト3を選ぶ企画(?)を是非やって欲しいです!
    個人的に、ハリーには『激甘お菓子ベスト3』を、ピザ評論家由美子さん(←さりげなく色んなピザに挑戦していますね)には『ピザベスト3』を選出して欲しいです。

  • するどい!

    中村さん
    こんばんは!

    あの見た目まずそうだよねぇ。
    ハッキリしないもの凄い中途半端な味だったよ。

    もっと冒険的に表現すると、
    コーヒーに麦茶を混ぜた感じかな。
    余計分からんって?

    もう総括に気づくとはスルドイ!
    でもまだ先は長いです。
    旅の日記が終わったら総括をやろうかと計画中なり。
    ただし、これをやり出すとエライ時間がかかりそうで怖い。(笑

  • 露店スイーツ

    浜辺で食べた露店スイーツの味

    上のどろっとしたのはそんなにまずくはなかったですよ。

    下のは…ライスプディングが大丈夫な人ならいけるんじゃないでしょうか。

    ちなみに私はライスプディングは苦手です。。。。

  • まずくはない

    まずくはない、けど旨くもない。
    つーか、「食えない事はない」くらいの味だったと思うがのー。
    ま、現地の人は食べてるから、食べ慣れれば美味しく感じるようになるかもね。

Home Home | Top Top
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。