• プロフィール

    英語を頑張る白熊

    Author:英語を頑張る白熊
    趣味はトライアスロン、読書、映画鑑賞。
    ゆる~いベジタリアンです。

  • 最新トラックバック

  • メールフォーム

    名前:
    メール:
    件名:
    本文:

  • 検索フォーム

  • QRコード

    QRコード

--/--/--(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Home | Category : スポンサー広告 |  Comment  |  Trackback
2010/10/13(Wed)

Lima リマ

We arrived at Lima at 9 pm 26th August by bus. Lima is the capital of Peru. We caught a taxi to go to centre of the city and decided a hostel which name is Hotel San Francisco. I had a shower, it was hot and much amount. I hadn't had such comfortable shower for long time.

8月26日。
晴れ。
夜9時にバスでペルーの首都リマに到着。
バス停から街の中心部が遠いので、タクシーでセントロ(中心)へ。
ホテル・サンフランシスコに泊まった。
シャワーの湯量と温度に感激!
かなり久しぶりに快適なシャワーを浴びた。

大きな地図で見る

We strolled in the city 27th August. This is a Cathedral and Plaza de Armas.

8月27日。
晴れ。
この日は街をブラブラ散歩。
これはアルマス広場と大聖堂。
Plaza


Then we went to Plaza San Martin. His statue is in the centre. He contributed to independence from Spain. He is a national hero.

歩いてサン・マルティン広場へ。
中央には彼の騎馬像がある。
彼はスペインからの独立で活躍した英雄らしい。
San Martin


There is an information book in the hotel, we got an information of Okinawa noodle. We went to the restaurant, but they serve it only in the morning. It was in the evening. So we gave up to eat it and went to a Chinese restaurant. There is a Chinese town in Lima. It was a first time to go to Chinese town in South America. At first I ate won ton soup, the soup was very tasty, but won ton was horrible.

宿には情報ノートがある。
それによると、リマでは沖縄ソバが食べられるらしい。
ちょっと魅力的。
夕飯を食べに出かけると、午前中しか出してないとの事。
┌|゜□゜;|┐ガーン!!
仕方ないので、近くの中華料理屋に入った。
ここは中華街なので、店がたくさんあった。
南米で中華街に来たのは初だ。

まずはワンタンスープ。
スープが旨い!
生姜が効いている。
だが、ワンタンが激マズ。
ザラリとした食感で、気持ち悪い。
Wan ton


Then I ate fried rice and stir-fried vegetables. It was nice.

メインは炒飯と野菜炒め。
これは旨かった。
fried rice


We went back to the hotel. And I was shocked, because some Japanese listened to the music. It was very noisy. Moreover they sang songs! It was around 12 pm. I sometimes encountered such a rubbish behavior, they were not Japanese. But in this time, they were Japanese. I was disappointed and my wife got angry with them.

宿に戻り、しばらくすると宿泊している日本人達が音楽をかけ始めた。
結構大きなボリュームだ。
しかも歌っている。
迷惑な人達だ。
夜12時過ぎてもうるさかった。

安宿に泊まっていると、時々うるさい人達がいる。
欧米系の人々がメインだった。
だが、今回は日本人。
非常に遺憾です。
嫁さんは怒っていた。
怒りに行く寸前だった。

南米の人達は、たまに公共の場で音楽をかける。
イヤホン使って、一人で聞けよ。
と言いたくなる。
だが、ここは南米。
誰も文句を言わない。
気にしないのか、言えないだけなのか。
はたまた、音楽を聞けて嬉しいのか。
とても気になるが、きっと南米のルールがあるのだろう。


We got up late 28th August and went to Museo Banco Central de Reserva del Peru. The entrance fee is free. There are many pottery or metal statues. They were made in Pre Inca period or Inca period. They are very unique. Look the following picture, I think he mistook something.

8月28日。
晴れ。

遅くに起きて、中央準備銀行博物館へ。
ここは何と無料!
地下にはプレ・インカとインカの物が展示してある。
主に陶器や金属性の像が多い。

これが無料とは思えない素晴らしさ。
下の写真は、何か失敗して「アチャー」と頭をかかえる様子。(注:勝手な想像)
Mistook


His face is flat and wide. Funny!

顔が平らで大きい。
面白いねぇ。
A flad and wide face


They are metal statues. The shapes are very funny. Why ancient people made such funny statues?

これは金属の像。
古代の人たちは、何故こんな面白い像ばかり作ったのだろう。
Metal statues


This is a metal mask.

金属製のお面。
A metal mask


Ummmm. What's this? I don't know.

何だこりゃ?
もう意味不明。
What's this?


A Golden skinhead! Is it decoration?

黄金のスキンヘッド!
これを飾ったのか!?
A Golden Skinhead


A fish and a man. How funny!

魚と男。
真面目に作ってるの!?
A fish and a man


2 men? Incredible face!

男2人。
福笑い級のお顔。
2 men


A man and a bird.

男と鳥。
A man and a bird


Maybe they are 2 monkeys. This museum is fantastic! Ancient people had good sense of humor, didn't they?

猿2匹。
いやぁ、この博物館は最高!
良くもまぁ、こんなに面白い像が見つかるものだ。
古代の人々はユーモアセンスが抜群だなぁ。
Monkeys


After that, we visited Museo del Tribunal de La Inquisicion y del Congreso. It is also free. There were many children. Local people were persecuted for their religion by Spanish people in the colonial period. Many wax dolls describe what happened.

それからラ・インキシシオンという宗教裁判所博物館へ。
ここも無料。
遠足なのか、社会科見学なのか、子供がワラワラいた。

ここでは植民地時代にスペイン人が宗教的な理由で地元の人々を迫害した様子が分かる。
蝋人形がかなりリアルだ。


Then we went to a restaurant. The restaurant sells food by weight. I got tomato, avocado, potato and noodles.

昼ごはんを食べにレストランへ。
ここは量り売り。
盛り付けはセルフなので、見た目が美しくないなぁ。
トマト、アボカド、ポテト、やきそば。
まぁまぁ旨かった。
lunch


We bought bus tickets, and went to the south to see a ruin. But it was quite far from centre. So we gave up and went back to the centre. When we reached Plaza de armas, many solders were walking in order. And some people played music.

バスのチケットを買い、街の南の方にある遺跡を目指した。
歩いて行ったが、割と遠いので諦めて、セントロに戻った。
アルマス広場に着くと、何やら兵隊さんが行進している。
楽器も演奏していた。
Dance


Fortunately we saw a dance of army. Very nice. We saw it by accident, we were lucky.

偶然にも兵隊さんの踊りが見る事ができた。
いやぁ、ついてる。


After that we went to a cafe. I ate lemon pie. It was too sweet! I'd never eaten such sweet cake!

その後、カフェへ。
白熊はレモン・メレンゲ・パイを注文。
甘い!
甘すぎる!
甘すぎて食えぬ!
我が人生で最高に甘いケーキだ。
The sweetest


We went to a bus company and left Lima at 10 pm.

バス会社に行き、夜10時に出発した。


Lima is a big city. I'm not so interested in Lima. But the museum is very nice.

リマは大都市。
正直言ってあまり面白くない街だった。
ただし博物館は最高だったな。
Home | Category : Peru ペルー |  コメントアイコン Comment0  |  Trackback0

トラックバック ▼


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

コメント ▼


    
Home Home | Top Top
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。