• プロフィール

    英語を頑張る白熊

    Author:英語を頑張る白熊
    趣味はトライアスロン、読書、映画鑑賞。
    ゆる~いベジタリアンです。

  • 最新トラックバック

  • メールフォーム

    名前:
    メール:
    件名:
    本文:

  • 検索フォーム

  • QRコード

    QRコード

--/--/--(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Home | Category : スポンサー広告 |  Comment  |  Trackback
2010/09/26(Sun)

Cuzco2 クスコ2

We got up at 9 am 23rd August, because we were exhausted the previous day. We drank Coca tea, we were addicted to Coca. Not Cocaine. Hahaha. Don't be worry about that.

8月23日。
快晴。
昨日までの疲れのせいか、9時頃起床。
朝からコカ茶を飲んだ。
もうコカ中毒だ。
コカインではありません。
(念の為)


We put our luggage in the hotel and went to the town centre. We were talking about crimes, because we heard Cuzco is a one of the most dangerous city in Peru. Suddenly someone tapped me on the shoulder. It must be a thief or a robber! I turned quickly and I saw an Italian guy who joined the jungle tour in Rurrenabaque. Accidentally we met Orlando and Valeria again. We were pleased.

大きなバックパックを宿に預けアルマス広場付近へ。
そうそう、ペルーの中でもクスコは犯罪が最も多いらしい。

そんな話をしていると突然後から肩を叩かれた。
ついにスリか?
強盗か?

素早く振り返ると、そこには陽気なイタリアンが。
何とボリビアのジャングルツアーで一緒だったオルランドとバレイリアだった。
お互い偶然の再会を喜んだ。
Main Plaza


We promised to meet at central market in an hour, and parted from them. We went to the bus terminal by taxi and bought a ticket to go to Arequipa. Then we went to the market by taxi and had lunch.

お互いに別の用事があった。
1時間後に中央市場で落合う事にして、一旦別れた。

僕らにしては珍しくタクシーでバスターミナルへ。
次の目的地アレキパ行きのチケットを購入。
またもやタクシーに乗り中央市場で昼食。


I ate Lomo. There were rice, potato, noodle, beans, onion, lettuce and so on, it was quite healthy food! It was 5 Sol. It was about 50 pence. My wife ordered set menu, it was only 3 Sol. There were soup, lomo and juice. What? She ate lomo same as mine. Why hers was cheaper? I couldn't understand. However we had no time, so I paid without complaint. But the taste was good enough.

僕は、地元の人が食べているのを指して、ロモを注文。
米、ポテト、麺、豆、玉ねぎ、レタス、などなど、かなりヘルシー。
価格は5ソーレス。
日本円で65円くらいか。

嫁さんは、セットメニューを注文。
(ペルーでは「メニュー」と注文すると2~4品のコース料理が安く食べられる。)
スープ、ロモ、ジュースの3品で3ソーレス。
約45円。
ロモは僕の物と質、量共に全く同じだ。

え!?
なんで?
全く理解できない。
今からメニューにします!と宣言したら、あと2品来てしかも安くなるのか?

頭がフル回転したが、オルラ達に会う時間が迫っていたので言われた通りに支払った。
まぁ旨かったから、良しとする。
Lunch


We met them again, and walked to a bus station. I bought a slice of pineapple, it was good.

オルラ達と合流し、歩いてバス停へ。
パイナップルを歩き食べ。
Pineapple


We visited 4 Inca's sites. This is Tambo Machay. There are few fine stone blocks.

クスコ近郊の4つの遺跡を訪ねた。
これはタンボ・マチャイ。
石組みが良かった。
1st ruin


This is Puka Pucara.

これはプカ・プカラ。
ぷか~。(意味なし)
2nd ruin


This is Qenqo.

これはケンコー。
健康第一。(意味なし)
3rd ruin


We sometimes saw pictures on mountains. I think they're advertisement. Unbelievable!

そうそう、ペルーでたまに見かけるのが山肌の絵。
恐らく何かの広告だと思う。
それにしても山自体に書いちゃうってどうなのよ。
Mounatin


Then we visited Sacsayhuaman. It's a quite large ruin. There are tunnels. Orland and I went through it.

最後に訪れたのがサクサイワマン。
これは巨大。
トンネルがいくつかあって、オルラと一緒に潜り抜けた。
A tunnel


We arrived at a circle plaza. Valeria and my wife walked on the ground.

すると大きな円形広場に。
バレイリアと嫁さんは狭くて暗いトンネルが嫌なのか、地上を歩いて来た。
Plaza


There is a natural rock slider. It's very smooth.

天然岩の滑り台。
予想以上の滑らかさだ。
Sliders


This is main ruin. Quite huge!

そしてこれがメインの遺跡。
デカイ。
4th ruin


There are small and big rocks, and the kinds are different. They are much fitted each other. Very nice!

小さな岩と、大きな岩がピタリと組み合わさっている。
大と小で、岩の種類が違う様だ。
何回見ても感心するばかり。
Rocks


We were taken a photo at a view point. From left side Orlando, Valeria, my wife and me.

クスコの町を見下ろすビューポイントで写真を撮ってもらった。
左からオルランド、バレイリア、嫁さん、白熊。
4 of us


The moon was almost full.

ほぼ満月。
Full moon


After sunset, we went back to Cuzco, and had dinner together. After that, we said Good bye. We had really good time.

日が暮れてからクスコに戻り、一緒に夕飯を食べて、サヨナラした。
彼らのお陰もあって、楽しい1日を過ごせた。


Then we went to the hotel and picked up our luggage. We went to the bus terminal and left Cuzco 8:30 pm.

宿に戻り荷物を受け取ってバスターミナルへ。
8時半発の深夜バスに乗り、クスコを後にした。


Cuzco is wonderful. I had thought Cuzco is only the way to Machu Picchu, but it's wrong. Main plaza is very beautiful. They are many ruins near the city.

クスコに来る前は、正直に言ってマチュピチュへの通過点としか考えてなかった。
が、それは大きな間違いだった。
アルマス広場はキレイだし、近くにも遺跡がたくさんある。
クスコは素晴らしかった。
Home | Category : Peru ペルー |  コメントアイコン Comment0  |  Trackback0

トラックバック ▼


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

コメント ▼


    
Home Home | Top Top
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。