• プロフィール

    英語を頑張る白熊

    Author:英語を頑張る白熊
    趣味はトライアスロン、読書、映画鑑賞。
    ゆる~いベジタリアンです。

  • 最新トラックバック

  • メールフォーム

    名前:
    メール:
    件名:
    本文:

  • 検索フォーム

  • QRコード

    QRコード

--/--/--(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Home | Category : スポンサー広告 |  Comment  |  Trackback
2010/09/16(Thu)

Sacred valley tour 聖なる谷ツアー

We arrived at Cuzco at 5 am 19th August by night bus. It was still dark. So we were waiting sunrise. We went to a hostel by taxi at 6:30. Then we went to centre of the city and joined a tour to go to sacred valley.

8月19日。
快晴。
朝5時、夜行バスでクスコに到着。
外はまだ暗かった。

明るくなるまでバスターミナルで待機。
6時半にタクシーで宿へ。
チェックイン後、街のセントロ(中心)に行き「聖なる谷ツアー」に参加した。


Firstly we went to a souvenir shop, there are many chess. The game is between Spanish and Inca. That's so funny.

まずは土産物屋へ。
スペイン軍 対 インカ軍のチェスが売っていた。
インカ軍に頑張って欲しい。
Chess


Then we saw sacred valley.

これが聖なる谷。
Sacred valley


We visited Pisaq. It's Inca's ruin.

ピサックという遺跡を訪れた。
Pisaq1


There are quite steep stairs. They were fields in the Inca age.

ここには巨大な段々畑があった。
インカの時代には畑として使われていたらしい。
Pisaq stairs


This stone wall is very nice, because they are fit each other. You can see bad area of the wall. I think someone made after Inca age.

石組みがお互いにぴったり組み合わせっていて、とても良い。
写真右上のあたりはガタガタ。
恐らく後の時代の人が修復したのだろう。
Pisaq wall


Then we went to a tourist restaurant, but we did not enter it, we had lunch in a local restaurant. The food is much cheaper. This is soup.

昼食は観光客向けレストランに連れて行かれた。
もちろん拒否してローカルなレストランへ。
価格は5分の1。
まずはスープ。
Soup


This is chicken, rice, salad and juice. It was tasty.

メインはチキン、米、サラダ、紫コーンのジュース。
良い味だった。
lunch


After lunch, we visited Ollantaytambo. There are huge stairs of fields.

昼食後、オリャンタイタンボへ。
ここにも巨大な段々畑が。
Ollantaytambo stairs


The stone wall is very fine. I can't imagine how old people made it. Amazing! I think they had special high techniques.

石組みが素晴らしい。
このピタリと組み合わさる石組み。
昔の人はどうやって作ったのか。
全く想像できない。
恐らく特別な技術を持っていたのだろう。
Ollantaytambo wall


There are 6 big rocks on the top. They are also fit each other.

これは6個の巨大な岩。
やはりピタリと組み合わされている。
Ollantaytambo big rocks


These rocks were brought from beyond the mountain. That's amazing! They used UFO. Oops, sorry, I'm joking.

これらの岩は山の向こうから運ばれてきたらしい。
UFOを使っていたとか、いないとか。
Ollantaytambo with mountain


There is a mountain in front of the ruin.

オリャンタイタンボの遺跡の前には山がある。
A mountain


There are 4 houses in the mountain. In following picture there are 2 houses, and there is a face in the middle.

この山に4つの家があるらしい。
写真には2つ写っている。
そして中央に顔が見える。
たしか神の顔だとガイドが言っていた。
God's face


After that, we visited Chinchero. A man was making dried bricks. Many houses are made from them.

それからチンチェーロという町へ。
男の人が日干しレンガを作っていた。
大半の家はこの日干しレンガでできている。
Bricks


We saw a church and sunset.

教会と夕日を見た。
church


Then we went to a souvenir shop. The shop assistants explained how they dye woolen yarns.

また土産物屋へ。
売り子さんが毛糸の染色について実演して説明していた。
Explanation


They have many cute big guinea pigs, however people eat them. Ummm. We sometimes saw baked them, but we've never eaten them.

これはクイというモルモットの一種。
テンジクネズミというらしい。
少し大きいがとてもカワイイ。
が、彼らは食用に飼っているのだ。
街で何度かクイの丸焼きを見たが、とても食えぬ。
Kui


We ate boiled corn. It was thin taste, so people eat them with cheese.

その代わりではないが、茹でトウモロコシを食べた。
味が薄い。
チーズと一緒に食べるのが一般的らしい。
チョクロ・コン・ケソという食べ物。
チョクロはトウモロコシ。
ケソはチーズ。
コンはwithという意味か。
Corn


These ruins are wonderful, because of the very fine stone walls.

このツアーは駆け足だったが、聖なる谷の遺跡は素晴らしかった。
ピタリと組み合わさる石組み。
とても気になる。
Home | Category : Peru ペルー |  コメントアイコン Comment0  |  Trackback0

トラックバック ▼


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

コメント ▼


    
Home Home | Top Top
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。