• プロフィール

    英語を頑張る白熊

    Author:英語を頑張る白熊
    趣味はトライアスロン、読書、映画鑑賞。
    ゆる~いベジタリアンです。

  • 最新トラックバック

  • メールフォーム

    名前:
    メール:
    件名:
    本文:

  • 検索フォーム

  • QRコード

    QRコード

--/--/--(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Home | Category : スポンサー広告 |  Comment  |  Trackback
2010/09/12(Sun)

La Paz2 ラ・パス2

We arrived at the hostel which we stayed in last time at 3pm 15th August. At that time, many Japanese gathered in the hostel to watch a wrestling. We went to a hall together. The wrestling takes place on every Sunday. Actually we already planed it.

8月15日。
晴れ。
午後3時、前回泊まっていたホステルに到着。
中に入ると日本人が大集合。
これからプロレスを見に行くと言うので、一緒に言った。
プロレスは毎週日曜のみ開催。
飛行機を利用した理由の1つが、プロレスに間に合うように帰ってくる為だった。
A hall


This is a ticket for foreigner. It includes snack, souvenir and bathroom twice.

これは外国人用チケット。
お菓子、お土産、トイレ2回分がついてくる。
A ticket


The first match was a local typical woman vs. a child and a man. The child cheated but the referee picked him up easily. That's so funny.

第一試合は、インディヘナという現地の民族衣装を着たおばちゃん 対 子供と大人のペア。
子供はチャッキー。
試合に乱入しては、審判につまみ出されていてカワイイ。
A child



The match was violent. The woman laid down in front of us. But finally she won.

試合はなかなか激しかった。
おばちゃんがやられて目の前に転がったりした。
だが、最後にはおばちゃんが勝った。
A woman lays down


Unbelievably she is a wrestler. Women wrestlers are always good role, and the enemies are always heel

この人もレスラー。
試合前に写真を撮らせてもらった。
おばちゃん達は常に良い役。
対戦相手は悪役。
Wrestlar


A referee was very bad in the other match.

何故かおばちゃんを攻撃する悪い審判。


The woman did flying body attack! And finally she won as well.

おばちゃんはフライング・ボディ・アタックで反撃。
やはり最後はおばちゃんが勝った。
Flying body attack


This match was a man vs. a man. It was exciting.

男同士の試合もあった。
かなり迫力ありエキサイティングだ。


The white masked guy won last match. We took photos with him. I really enjoyed the wrestling.

最後の試合も男同士。
白いマスクの善玉レスラーの勝利。
一緒に記念撮影。
コテコテの試合が多くて面白かった。
いやぁ大満足。
After last mach


After watching, we saw a beautiful night view.

試合が終わり、外に出ると綺麗な夜景が広がっていた。
Night view


We went to Tiwanaku 16th August by mini-bus. This is a temple.

8月16日。
ラ・パス近郊のティワナク遺跡へ。
これは半地下神殿。
Temple


There are many heads on the wall in the temple.

この神殿の壁に頭がたくさんあった。
Heads


The people cut rocks very well. It is incredible! The culture began in the 2nd century B.C. and ended in the 12th century A.D.

これはキレイに切り出された岩。
ティワナク文化は紀元前2世紀頃~紀元後12世紀頃に栄えたらしい。
Rock


This is the Gate of the sun.

これは太陽の門。
Gate of the sun


There is a God in the top of the center and there are 48 birdmen. The gate is elaborate workmanship.

中央上にはビラコチャという神がいて、その周りに48人の鳥人がいる。
とても精巧にできていた。
God


This is a back of stone statue. There are many designs on the body.

これはモノリートという石像の後姿。
(前からは逆光だったので)
体中に模様が入っていた。
Stone statue


This is the biggest stone statue. It's in the museum.

最大のモノリートは博物館の中。
立派だ。
A big stone statue


We went back to La Paz at 4 pm and visited Coca Museum. We learned Coca's history and how to eat. There is a cafe in the museum, so I had a Coca cake and Coca coffee. Ummm. The taste was not so good. I didn't become paralyzed at all.

午後4時頃ラ・パスに戻り、コカ博物館へ。
コカの歴史や食べ方を学んだ。
(いや、絵を見ただけかな・・・)

カフェが併設されていたので、コカ・ケーキとコカ・コーヒーを試してみた。
うーむ。
まずい。
しかも、何も痺れない。
Coca cafe


We had dinner in Indian restaurant. We ate vegetable curry and rice. It was tasty, but it was not real Indian curry. I long for real Indian curry.

夕飯はインド料理屋へ。
野菜カレーを食べた。
普通に美味しかった。
が、インドのそれとは違う。
インドのカレーが恋しい。
Curry and rice


We left La Paz at 8 am 17th August. I like La Paz very much. The wrestling was fantastic. There are many shops in the city. The cost of living is reasonable.

8月17日。
晴れ。
朝8時にラ・パスを出発。

ラ・パスは良かった。
プロレスも良かったし、店がいっぱいあって面白いし、何といっても物価が安い。
Home | Category : Bolivia ボリビア |  コメントアイコン Comment0  |  Trackback0

トラックバック ▼


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

コメント ▼


    
Home Home | Top Top
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。