• プロフィール

    英語を頑張る白熊

    Author:英語を頑張る白熊
    趣味はトライアスロン、読書、映画鑑賞。
    ゆる~いベジタリアンです。

  • 最新トラックバック

  • メールフォーム

    名前:
    メール:
    件名:
    本文:

  • 検索フォーム

  • QRコード

    QRコード

--/--/--(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Home | Category : スポンサー広告 |  Comment  |  Trackback
2010/08/04(Wed)

Iguazu Falls イグアスの滝

We arrived at Buenos Aires, Argentina at 8 am 19th July. We finally landed in South America. It was rainy and cold. We got on a bus to go to city centre and decided an accommodation.

7月19日。
小雨。
朝8時アルゼンチンのブエノスアイレスに到着。
ついに南米に上陸!

この日はかなり寒かった。
気温は3度くらいか。

バスに乗り市内へ行き、上野山荘別館という日本人宿へ。


20th July, we got on a bus to go to Iguazu Falls. The bus departed at 1:30 pm. The conductor served snacks at 5 pm. And he served supper at 10 pm. There were 2 sandwiches, cold pizza, pancake, Chinese meat dumpling, cookie and candy. Ummm. It was a bit heavy.

7月20日。
晴れ。
午後1時半イグアス行きのバスに乗った。
5時頃おやつが配られた。
モグモグ。

夜10時に夜食が出た。
サンドイッチ2つ。
冷めたピザ。
パンケーキ。
肉詰め餃子のような物。エンパナーダというパイらしい。
クッキー。
飴玉。
夜食には重過ぎるなぁ。
Supper


We got up at 6 am 21st July on the bus. Then the conductor served breakfast.

7月21日。
晴れ。
朝6時に起きて朝食。
パン2つ。
うーむ。
Breakfast


In the plan, the bus arrives at Iguazu at 7 am, but the bus arrived at Iguazu at 10am. It took for more than 20 hours! So we didn't have enough to see all the places.

予定では朝7時にイグアスに到着するはずだった。
バスは遅れに遅れて朝10時着。
20時間以上もバスに揺られていた。
そのせいで全部見て周る時間がなくなった。orz

大きな地図で見る

There are trains in the national park, but it was very crowded. So we walked for more than 30 minutes. It was hot day.

滝は国立公園内にあり、とても混んでいた。
電車もあったが、歩いたほうが早そうだったので歩いた。
歩くと汗が出るほど暑い日だった。
Train


There were many beautiful butterflies.

園内には綺麗な蝶がたくさんいた。
Butterfly


We walked on a bridge for 15 minutes. It is really large river.

巨大な川にかかる長い橋を15分ほど歩くと・・・。
Big river


This is The Devil's Throat. It made a very big sound.

滝が見えた。
悪魔ののど笛というらしい。
轟音を立てて大迫力。
Devil


There are many water falls.

周りは滝だらけ。
Many falls


There was much quantity of water. This water fall is very powerful.

水量が凄まじい。
Much quantity


When we were walking to the next point, we saw coatis. They were cute.

場所を移動する為に歩いていると、はなぐまに遭遇。
かわいい。
人に慣れているのか、触ることができた。
Coati


Then we went to the other point. We saw beautiful picturesque view. I was moved. If there is a heaven, there will be water falls like that.

次のポイントはここ。
こちらは横に広がる滝が見える。
いやぁ。
感動した。
もし天国があったら、きっとこんな滝があると思う。
個人的には悪魔ののど笛よりこっちの方が好きだ。
Heaven


The rainbow appeared.

虹が出た。
Rainbow


We left Iguazu Falls at 5 pm. It was too short.

バスの時間があったので、午後5時に見物終了。
時間が足りず、全部は見切れなかった。


Then we got on a bus to go to Buenos Aires at 6 pm. We ate much bread this supper.

午後6時ブエノスアイレス行きのバスに乗った。
夕飯はパンだらけ。


We got up at 8 am 22nd July on the bus and had breakfast.

7月22日。
晴れ。
朝8時に起き、朝食。
またパンだ。
Breakfast2


When we were near Buenos Aires, we saw many cyclists. Surprisingly they rode on the motorway!

ブエノスアイレスの近くまで来た時、驚くべき人達を発見。
自転車乗りは別に珍しくないが、ここは高速道路。
チャリで走って良いのか!?
Cyclists


Then we arrived at the accommodation and cooked dinner. Pasta, soup and wine. It was much better then bus's food.

宿に戻り、夕飯を自炊した。
パスタ、スープ、ワイン。
パンだらけだったので、久々に旨い飯にありついた。
Dinner


Anyway, Iguazu Falls are extraordinary size. Amazing!

それにしてもイグアスの滝は素晴らしかった。
途方も無い大きさだ。
Home | Category : Argentina アルゼンチン |  コメントアイコン Comment0  |  Trackback0

トラックバック ▼


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

コメント ▼


    
Home Home | Top Top
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。