• プロフィール

    英語を頑張る白熊

    Author:英語を頑張る白熊
    趣味はトライアスロン、読書、映画鑑賞。
    ゆる~いベジタリアンです。

  • 最新トラックバック

  • メールフォーム

    名前:
    メール:
    件名:
    本文:

  • 検索フォーム

  • QRコード

    QRコード

--/--/--(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Home | Category : スポンサー広告 |  Comment  |  Trackback
2010/05/03(Mon)

Ellora エローラ

We went to Ellora by bus 19th April. After arriving we had breakfast in a restaurant. We ordered Plain Dosa which is similar to crepe. But it is not sweet. Of course the taste is curry. It was very good!

4月19日。
晴れ。
バスでエローラに到着。
まずは近くのレストランでプレーン・ドーサを食べた。
これはクレープの生地がカリカリに焼けた感じの物。
手前のソースをつけて食べる。
カレー味なんだが、けっこう旨い。
e4


The cook made it. He is friendly.

彼が焼いてくれた。
ニコニコして愛想のよいおっちゃん。
e5


After breakfast, we began to see cave temples. This is a sitting statue of Buddha.

朝食後、石窟寺院を見物。
これは座っている仏像。
日本では見たこと無いなぁ。
e6


This is a statue of Ganesha who has an elephant head. He is a very popular god in India.

これはガネーシャ。
象の頭を持つ神様。
人気があるらしい。
e7


This is a biggest temple in here. It is not cave. Many workmen dug the rock for 100 years to make it. What an amazing work!

カイラーサナータ寺院。
これが一番の見所。
もはや洞窟ではない。
なんでも職人が100年がかりで削り出したとか。
気が遠くなりますなぁ。
e8


There are many bats in some caves. They were very smelly.

何箇所かの洞窟にはコウモリが居た。
これがくっさい。
臭くていいのか世界遺産。
e1


It was really hot. So we ate cucumber with spicy salt. It was thicker than Japanese one. The taste was very good. It was 5 Rs. Maybe it is around 8 pence.

この日も暑かった。
そこで露店のキュウリを食べた。
唐辛子の混ざった塩がついていて旨い。
値段は5ルピー。
約10円か。
e2


When we went back Aurangabad, the bus was full. So we could not get any seats. We were standing for long time. After a short time, someone got off. An empty seat appeared. It was an innermost seat. An elderly man invited me to sit there. I went and sat there. He speaks English. He is kind. He tried to explain some sights. But his pronunciation was a bit difficult for me. But we talked a lot. A boy was sitting on the left. He also wanted to talk with me. He is 17 years old. And he would like to be a teacher. According to them, teacher is very good job. They are friendly and good people. And I thought they are rich in India.

アウランガーバードに帰るバスは満員だった。
しばらく立っていたが、一番後ろの席が空いた。
その右隣に居たじいさんが盛んに手招きをして座れという。
男ばかりの席なので僕が行くことにした。
彼は英語でいろいろ説明してくれた。
が、インド人の英語は聞き取るのが難しい。

左隣には17歳の少年が座っていた。
彼も盛んに僕に英語で話しかけてきた。
彼は先生になりたいらしい。
インドで先生は良い仕事なのかと聞くと、イエスと言っていた。
どっかの国も見習いたいものですな。

彼らは良い人達だった。
恐らく経済的にも余裕があるのだろう。
商売に関係がなく、しかも富裕層のインド人は良い人が多い気がする。


We bought a water melon.

町に戻りスイカを買った。
e9


It was good. The taste was very similar to Japanese one.

ちょっと若かったが旨かった。
味は日本のスイカにそっくり。
約60円。
e10


20th April, I ate Masala Dosa which is crepe with boiled curry potato in the morning. It was tasty, not spicy.

4月20日。
朝食はマサラ・ドーサ。
クレープ生地の中にカレー味のジャガイモの煮物が入っている。
これがかなりイケル。
この後、何度お世話になったことか。
e11


We visited Bibi-ka-Maqbara which is a tomb. It is similar to Taj Mahal. It is very nice and quiet.

これはビービー・カ・マクバラー。
タージ・マハルに似ている。
サイズは小さいが、静かで良い。
e12


Some Indian people wanted to take photos with me. They are friendly and simple.

またまたインド人と撮影大会。
彼らは素朴でフレンドリーで良い感じだった。
e3


Then we went to Bazaar. There are many cloth shops. But the bazaar is not for tourists.

それからバザールへ。
ここは服屋がたくさん。
観光客向けではなかった。
e13


Ellora is an excellent sight. I think Ellora is similar to Ajanta. But they have some different points. So I really enjoyed visiting both of them.

エローラは素晴らしかった。
エローラとアジャンターは正直言って似ている。
が、所々特徴的な部分それぞれにあって良かった。
暑くて遠くて来るのが大変だったけど、それを補って余りある程楽しめた。
Home | Category : India インド |  コメントアイコン Comment2  |  Trackback0

トラックバック ▼


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

コメント ▼


    
  • おひさー!
    インドにいるの?今までの常識をくつがえされる国ナンバーワンだと思わない?
    たっくさんの人に出会って感動を重ねているようで、とってもいいなーと思いました。これからもレポート楽しみにしています。

  • みっか久しぶり~。
    今インドを出てネパールにいるよ。
    インドでは日本の常識が通じないねぇ。
    笑っちゃうくらい違うよね。
    インドは本当に面白かったし、いろいろ考えさせられたな。
    また行きたいね。

Home Home | Top Top
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。