• プロフィール

    英語を頑張る白熊

    Author:英語を頑張る白熊
    趣味はトライアスロン、読書、映画鑑賞。
    ゆる~いベジタリアンです。

  • 最新トラックバック

  • メールフォーム

    名前:
    メール:
    件名:
    本文:

  • 検索フォーム

  • QRコード

    QRコード

--/--/--(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Home | Category : スポンサー広告 |  Comment  |  Trackback
2010/03/27(Sat)

Dahab2 ダハブ2

12th March, we were very tired, because we took part in the tour the last day. So we slept long time. Then we got up around 3pm. We swam in the sea. Dinner was grilled fish. It was a bit spicy.

3月12日。
昨日のツアーの疲れが残っていたので、午後3時くらいまでゴロゴロ。
それから海でちょっと泳いだ。

夕飯は焼魚定食。
ちょっと辛かったが旨かった。
da2

da3


When I ate fish, 4 cats gathered and wanted fish. And I gave some peace of it. So I thought the cat was satisfied. Actually my wife rubbed the cat.

魚大好きと言えば、猫。
4匹ほどテーブルの下にスタンバってた。
ちょいとあげると、ガツガツ食べてた。
どうやら大満足の様子。

な~んて、これは嫁さんが掻いてあげたからさ。
da4


13th March, we dove once and saw a lot of thin eels. Then we changed our accommodation. New accommodation’s name is Deep Blue which is originally diving shop. But there are 2 sheared bedrooms.

3月13日。
この日はイール・ガーデンというポイントに潜った。
ここはイールといってもチンアナゴという細いアナゴがたくさんいる。
砂から体を伸ばしているのが面白い。

この日からディープ・ブルーに宿を変えた。
ここは元々ダイビング・ショップで、宿はおまけらしい。
久しぶりのドミトリーとなった。
da1


We sheared dinner also. The menu was fried chickens, stir-fried vegetables and rice. Rice was really hard. But the dinner was nice.

ここではシェア飯というのがあって、夕飯を共同で作り、皆で食べる。
この日の献立は、鳥のからあげ、野菜炒め、ご飯(芯が残っていた)。
ご飯以外は旨かった。
da6


14th March, we began a course which is advanced license. So we dove 3 times. It was not so hard. Because most of members were beginner, so I took a rest long time in the sea. But we dove in the night. So we had dinner in a restaurant.

3月14日。
この日からアドバンス・ライセンスの講習が始まった。
3回潜ったが、皆素人なので、楽だった。
最後の一本はナイトダイブだったので、シェア飯はなく、レストランで食べた。
d7


15th March, we took a course and dove twice. Fortunately we saw few Napoleon Fish. We got advanced licenses. The instructor is very well and gave us a detailed explanation. And the members are so nice and funny.

3月15日。
講習二日目。
幸運にもナポレオンフィッシュを2匹見られた。
ダイバーのアイドルらしい。

皆無事にライセンスを取得。
インストラクター氏はとても上手く、細かく丁寧に教えてくれた。
一緒に参加した面子は面白くて良い人達だった。
個性的な人が多かったけど。
da5


The dinner was pot-au-feu, rice and beer. It was delicious.

夕飯はポトフ、ご飯、ビール。
いやぁ、旨い旨い。
d8


This is the common room after dinner.

これは夕飯後のコモンルーム。
d9


15th March, it was very windy. We stayed 1st floor. Suddenly we heard a loud sound. Then we realized that the roof of 2nd floor was flied by the wind.

3月15日。
とても風が強かった。
僕らは宿の2階に居た。
すると、突然バリバリっと轟音が鳴り響いた。
何事かと上に登ると、3階の屋根が吹き飛んでいた。
d11


The roof fell to the next hotel which is Golden Star. We had stayed in it. Hopefully no one was injured by the accident.

屋根は隣の宿に落下。
その宿は僕らが以前泊まっていたゴールデン・スター。
くわばら。
くわばら。
偶然にも怪我人は居ない様で良かった。
d10


Then we caught a bus to go to Luxor at 4pm.
Dahab is really good place to stay long time. The weather is fine. There is a beautiful sea and a lot of fish. I wanted to stay longer. I love Dahab.


午後4時にルクソール行きのバスに乗り込んだ。

ダハブはマジで良かった。
もうちょっと長居してゴロゴロしたかった。
海はキレイだし、魚もたくさんいるし、日本語の本はあるし、マンガもあるし。
Home | Category : Egypt エジプト |  コメントアイコン Comment0  |  Trackback0

トラックバック ▼


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

コメント ▼


    
Home Home | Top Top
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。