• プロフィール

    英語を頑張る白熊

    Author:英語を頑張る白熊
    趣味はトライアスロン、読書、映画鑑賞。
    ゆる~いベジタリアンです。

  • 最新トラックバック

  • メールフォーム

    名前:
    メール:
    件名:
    本文:

  • 検索フォーム

  • QRコード

    QRコード

--/--/--(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Home | Category : スポンサー広告 |  Comment  |  Trackback
2010/07/31(Sat)

London again またまたロンドン

We arrived at London by aircraft 4th July again.

7月4日。
曇り。
飛行機でロンドンに到着。

大きな地図で見る


We used to go to Spicy Basil which is a Thai restaurant in North West of London 5th July. I ate spicy noodles. I am used to eating spicy food, but it was too spicy to eat. I was in a sweat.

7月5日。
晴れ。
半年前に通っていたタイ料理へ。
スパイシーバジルというお店。
辛い料理を頼んだら、辛すぎて汗が吹き出た。
インド・ネパールで鍛えたつもりだったのになぁ。
Spicy noodles


I didn't go to school in this time. I usually ran, swam, studied Spanish, met my friends and laid on the bed on weekdays.

今回は学校に通わなかった。
平日の過ごし方は、
ジョギング、
水泳、
スペイン語の勉強、
友達に会う、
ゴロゴロする。
平和だなぁ。
(怠け過ぎ?)


We saw Tower bridge 9th July. Fortunately the bridge was drawn. I heard it happens 3 times a week. We were lucky.

7月9日。
晴れ。
タワーブリッジを見ていたら、幸運にも橋が上がった。
聞いた話だと週に3回くらいしか見られないらしい。
Tower bridge


We went to Kew Gardens. It's not far from London centre 10th July. There are some ponds, many trees and birds.

7月10日。
晴れ。
キュー・ガーデンに行った。
ロンドンのセンターから近くて便利。
池あり森あり鳥たくさん。
Kew1


This bird has strange foot.

変な足の鳥。
Brack water bird


Oops! They were disgusting!

おえ~。
気持ち悪い。
strange foot


When we had lunch near the pond, water birds walked up to us. We ate horrible English food, so we fed a lot.

池の畔で昼飯を食べていると、水鳥がやってきた。
安いスーパーのまっずいご飯を、惜しげもなく水鳥に振舞った。
イギリスの飯はやはり不味い。
恐らく今回の旅で最下位だろう。
美味しい店もあるが、ハズレが多過ぎる。
Water birds


After lunch, they were sleeping.

昼食後、水鳥はおやすみ。
Sleeping


This is an old house. Many years ago royal family went on a picnic in the house. I can't believe it. Picnic in a house? Crazy! They were really mad about picnic.

これは昔の王族が室内ピクニックに使った建物。
うーむ。
室内ピクニックとは。
どれだけピクニック好きなのだろう。
信じられん。
Picnic house


This is a Japanese garden. When we saw it, a woman asked us there are 3 Japanese something, where are the others. We answered we didn't know. She told us interesting information.

日本庭園。
ここに来たとき1人の女性から声をかけられた。
日本に関するものが3つあるが、残りの2つは何処にあるのかと。
予備知識が無いまま訪れたので知らなかったが、良い情報を得た。
Japanese garden


This is a Pagoda. I don't know what country's one. It is very high.

これはひょろ長いパゴダ。
何処の国の物かは不明。
書いてあったが忘れた・・・。
Pagoda


There are lots of beautiful flowers. Unfortunately I don't have enough knowledge about flowers.

きれいな花々。
知識が無いので、何の花かは不明。
Flower1

Flower2

Flower3


This is Minka house which is Japanese traditional house. Actually it is from Japan.

民家。
ミンカ ハウスと紹介されていた。
民家家だな。
はるばる日本から持ってきたらしい。
Minka house


This is a huge tree.

巨大な木。
Big tree


This is a lovely house and garden.

かわいらしい家と庭。
Lovely house


This is a Japanese pine. However it's from China. Hahaha.

日本の松。
でも中国産らしい。
何故そんな紛らわしい事をするのか謎だ。
Pine


We saw many beautiful butterflies.

蝶もたくさん。
Butterfly

Butterfly2


We spent 6 hours in the garden. It is vast, beautiful and peaceful.To be continue.

園内で6時間くらい過ごした。
広くてキレイで平和な公園だった。
続く。
Kew2
スポンサーサイト
Home | Category : London ロンドン |  コメントアイコン Comment0  |  Trackback0
Home Home | Top Top
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。