• プロフィール

    英語を頑張る白熊

    Author:英語を頑張る白熊
    趣味はトライアスロン、読書、映画鑑賞。
    ゆる~いベジタリアンです。

  • 最新トラックバック

  • メールフォーム

    名前:
    メール:
    件名:
    本文:

  • 検索フォーム

  • QRコード

    QRコード

--/--/--(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Home | Category : スポンサー広告 |  Comment  |  Trackback
2010/03/30(Tue)

Luxor ルクソール

We went to Luxor by night bus 17th March. It took 18 hours. We decided to stay this hotel. It looks kinder garden.

3月17日。
深夜バスで18時間。
ようやくルクソールに到着。
これがここでの宿。
なんだか幼稚園みたい。
l6


This is Karnak. It is absolutely huge and old buildings.

これはカルナック神殿。
まさに巨大。
そして古い。
l1


There are a lot of statues.

像もいっぱい。
l2


These pillars are very thick.

列柱室の柱。
太い。
l3


These are 2 obelisks.

オベリスク。
l4


This is a Scarab. If you turn around 3 times, your dream will come true. But I don't know how many times. There are many options.

これはスカラベの像。
この周りを3周回ると、夢が叶うとか・・・。
周回数と何が起きるかは、諸説様々にあるそうな。
l5


18th March, we took part in a tour to go to west side of Luxor.
First of all, we visited Valley of the kings. But I don't have any photos, because no one can take photos. There are many caves with beautiful murals.


3月18日。
ルクソール西岸ツアーに参加。
まずは王家の谷へ。
お墓の洞窟がたくさんある。
そこの壁画がきれいだった。
残念ながら写真禁止。


Secondly, we visited Deir el-Bahri. This building is quite large.

次にハトシェプスト女王葬祭殿へ。
この建物は大きい。
かなりキレイに残っている。
l7


There are many beautiful murals.

ここも壁画がキレイだった。
l8


Then we visited Queen Valley. It is similar to Valley of the kings. It is also forbidden to take photos.

3番目は王妃の谷へ。
ここは王家の谷と同様。
写真が禁止なのも同じ。


Finally we visited Colossi non Memling. There are 2 big statues. This tour was nice, but the schedule is too quick to see all of them.

最後にメムノン巨像へ。
2つ巨像があった。
今回はツアーに参加したが、見学時間は足りなかった。
やはりツアーには向いてないのか?
l9


After that we had lunch with people who took part in the tour. We shared lunch. Someone ordered a grilled pigeon. And I ate a piece of it. It was not nice.

ツアー終了後、ツアーで一緒になった人達と昼ごはんをシェアして食べた。
これは誰かが注文したハトのグリル。
一かけら食べたが不味い。
ハトは平和の象徴です。
食べてはイケマセン。
l10


After lunch we went back our hotel. At that time, my wife had a fever. It was around 38 degrees. But it was getting hotter and hotter.

昼食後、宿に帰ったら嫁さんの具合が悪いと言い出した。
熱は38℃。
この日は熱が上がっていった。


19th March, at last it was 40 degrees. We don’t know what’s wrong. But I think she ate something bad. So we did go out and I wrote blogs.

3月19日。
ついに40℃に。
原因は不明だが、きっと何か悪いものでも食べたのかな。

この日は外出せずにブログの更新をしたりして過ごした。



20th March, it was still hot. But it was getting colder and colder in the afternoon. Her temperature was normal in the evening. So we took away pizza. It was Margerita. Ummm. I love Italian pizza.

3月20日。
まだ嫁さんは熱があった。
が、午後から徐々に熱が下がり始め、夕方には平熱になった。
そこで、ピザをテイクアウェイした。
マルゲリータみたいだが、ナポリの物とは全く違う。
イタリア人が食べたら怒るだろうなぁ。
l11


21st March, her stomach was still not so good. So we gave up going to Aswan today. This is our lunch. It was very tasty and reasonable.

3月21日。
嫁さんのお腹の調子がイマイチ良くならない。
なので、アスワンに行くのは明日にするわん。

えーと、これが昼ごはん。
肉なしで、味もそこそこ良い。
そして安かった。
2人で340円くらい。
l13


We went to Luxor temple in the evening. I think we did not have to enter, because we could see clearly from outside.

夕方ルクソール神殿へ。
ここは外から丸見えなので、入る必要なし!
l15


We saw beautiful birds. The colours and shapes are very interesting.

面白い形の鳥がいたので撮ってみた。
l12

l14


22nd March, her condition was getting better, so we went to Aswan by train in the morning.
By the way, Luxor is a touristic city. There are lot of remains. It is nice.


3月22日。
嫁さんの調子が良くなって来たので、アスワンに電車で行った。
ルクソールは遺跡がたくさんあって良かった。
スポンサーサイト
Home | Category : Egypt エジプト |  コメントアイコン Comment2  |  Trackback0
Home Home | Top Top
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。