• プロフィール

    英語を頑張る白熊

    Author:英語を頑張る白熊
    趣味はトライアスロン、読書、映画鑑賞。
    ゆる~いベジタリアンです。

  • 最新トラックバック

  • メールフォーム

    名前:
    メール:
    件名:
    本文:

  • 検索フォーム

  • QRコード

    QRコード

--/--/--(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Home | Category : スポンサー広告 |  Comment  |  Trackback
2010/06/26(Sat)

Baalbeck バールベック

We went to Baalbeck by mini-bus 9th June. It was fine day. There is a Roman ruin in Baalbeck. This is an altar.

6月9日。
快晴。
セルビスという乗り合いワンボックスカーでバールベックへ。
ここにはローマ遺跡がある。
これは祭壇。
saidan


The stair is very wide.

幅の広い階段。
Stairs


These columns are so high. These are only a small part of Jupiter shrine. I was standing near them. I cannot image how people made them 2,000 years ago. It was wonderful work, wasn’t it?

ジュピター神殿の円柱。
かなり高い。
一番手前の円柱付近にいるのが白熊。
二千年前の人はこの円柱をどうやって建てたのか。
想像を絶する。
Jupiter


What is this? Actually I do not know it. But it is a beautiful work.

これは神殿の一部か。
細工が美しい。
fine


This is Backus shrine. It is smaller than Jupiter shrine, but still big enough.

これはバッカス神殿。
ジュピター神殿より小さいが、十分に大きい。
backus


The column was toppling over, but I supported it with my hands.

倒れてきた柱を支える白熊。
Surpport


I am kidding.

まさかね。
fall


We went back to Beirut by mini-bus. Then we found a reasonable restaurant. My wife had stomach ache, so she ate only soup. I ate lots of vegetables and drank local beer. They were tasty.

セルビスでベイルートに戻り夕飯。
頑張って歩いて安いレストランを見つけた。
嫁さんは腹の調子が悪かったのでスープのみ。
そんな嫁さんを尻目に大量の野菜と地ビールをガッツク白熊。
旨かった。
dinner


10th June, we went to Damascus Syria again by mini-bus in the morning. We left Lebanon.

6月10日。
晴れ。
朝セルビスでシリアのダマスカスに移動。
レバノンを後にした。


I like Lebanon. There are good sights. Especially Jeita Cave and Baalbeck are very nice.

レバノンは意外に良かった。
ジェイタ洞窟、バールベックが特に良かったな。
スポンサーサイト
Home | Category : Lebanon レバノン |  コメントアイコン Comment0  |  Trackback0
2010/06/23(Wed)

Jeita Cave and Byblos ジェイタ洞窟とビブロス

We went to Jeita Cave by bus and taxi 8th June. It is close to Beirut. We got on a gondola. Who is he? I do not know.

6月8日。
晴れ。
ベイルートのすぐ近くにあるジェイタ洞窟にバスとタクシーで移動。
まずゴンドラに乗った。
写真の人物はたまたま目の前に座ったレバノン人?
Gondola


We saw extraordinary space in the cave. No one can take photos. Following photo is a post card.

洞窟の中は巨大空間が広がっていた。
そこいらの洞窟とはスケールが違う。
洞窟内の撮影は禁止なので、絵葉書でお楽しみください。
Upper cave1


There are a lot of stalactite in it. Amazing! Fantastic!

鍾乳石もたくさん。
ウネウネした感じがたまらない。
Upper cave2


Then we got on the trolley to go to the lower cave.

最初の洞窟を出るとトロッコみたいな乗り物で下の洞窟へ。
Trolley


There are 2 caves. Lower cave is like a river. We rode on an electric boat. It was very beautiful.

ここは上下二つの洞窟がある。
下には水があり、川のようになっていて、電動ボートで見物できる。
いやぁ、実に幻想的。
水中照明もありレベル高し!
僕らの前にいた現地民はビデオで撮影していたが、注意されても撮り続けていた。
そして最後にワイロをさっと渡し、その場を収めていた。
うーむ。
世の中そんなものか。
Lower cave


There is a small zoo. He is peacock. It was first time for me to see a peacock which is dancing.

外には小さい動物園があり、孔雀がいた。
踊っているのを初めて間近で見たが、なかなかきれいだった。
Peacock


After that, Byblos where we went to by taxi and bus is located North of Beirut. It is not so far from Beirut.

それからタクシーとバスでビブロスへ移動。
ここはベイルートの北に位置する町。


We ate Zaatar sandwich. Zaatar is a kind of plant.

ここでザータルというピザの様なサンドイッチの様な物を食べた。
ちなみにザータルは何かの植物らしい。
Zaatar1


Ummmmm. It is quite salty.

うーん。
しょっぱい。
Zaatar2


Then we visited remains which were constructed in many different periods. This is a Crusade fortress.

昼食後、遺跡を見物。
ここビブロスの遺跡は、いろんな時代の遺跡がある。
この要塞は十字軍時代の物らしい。
他にはフェニキア時代の物や、もちろんローマ時代の物もあった。
Byblos1


Here is very close to the Mediterranean Sea. The mountain was always covered by clouds.

ここは地中海に面しており、海側はずっと晴れ、山はずっと曇り、と面白い天気だった。
Sea


This is the Roman theatre. It is tiny. It is the smallest Roman theatre I have seen in.

これはミニミニローマ劇場。
今までかなりの数のローマ劇場を見てきたが、これが最小だ。
Roman theatre


We saw these remains slowly, because there were few tourists. We went back to Beirut by bus in the evening.

ここは観光客が少なく、ゆっくり見物できた。
夕方ベイルートにバスで戻った。


I like Byblos. But Jeita Cave is amazing! It is very interesting.

ビブロスも良かったが、この日は何と言ってもジェイタ洞窟。
これは一見の価値あり!
Home | Category : Lebanon レバノン |  コメントアイコン Comment0  |  Trackback0
2010/06/19(Sat)

Beirut ベイルート

We went through the border and entered Lebanon 4 pm 7th June. Everything is newer than Syria’s. We arrived at Beirut 6 pm. We had laps for early dinner. It was good enough. Actually the shop is the cheapest shop in we know in Lebanon.

6月7日。
晴れ。
無事にレバノンに入国。
シリアと似たような国だと思っていたら、全てがシリアより新しくて驚いた。
30年くらい違うイメージかなぁ。

ベイルートに午後6時到着。
バス停のそばで早い夕飯を食べた。
ファラヘルというラップ。
中身は緑の豆のコロッケ、トマト、ピクルス、などなど。
それからレモンバームと思われる葉っぱも沢山入っている。
Sandwich


We wanted to find cheep accommodation, but it was very difficult. We paid 15 US dollars per night.

安宿を探して歩いたが、難しかった。
多くの都市には安宿街があるが、ここは宿が分散していたからだ。
僕らは過去最低の宿を15ドルで泊まった。
臭い、汚い、狭い。
でもトイレもあるし、お湯も出るし、良しとした。


This is a building which no one lives in.

このビルは廃墟。
building2


It is broken. There are many holes on the wall. I think the wall was hit by a bullet in 2006 war. Israel bombed Lebanon. No more war!

壁には無数の穴が開いていた。
2006年のイスラエルによる空爆で被害を受けたと思われる。(勝手な想像)
戦争反対!
この他にも廃墟はあったが、新しいビルがニョキニョキ建っていた。
building


After that, we went to the town centre, but we got lost. When we checked our map, a man came across by bike and said “May I help you?” He taught us how we got there.

街の中心部に行こうとしたが、道が複雑で迷った。
ガイドブックで場所を確認していると、スクーターに乗った小人のおじさんが近づいてきた。
メイ アイ ヘルプ ユー?
彼はクリアな英語で行き方を教えてくれた。


Then we began walking. We followed his suggestion. After 3 minutes, surprisingly we found him in front of us. He was worried about us and taught the direction again! How kind is he! Good man!

教えられたとおりに2~3分歩くと、何と目の前に彼がいるではないか!
思わずストーカーかと思ってしまったが、心配で先回りして来てくれたらしい。
そこからまた道を教えてくれた。
何て良いなんだ!
小人さんありがとう!
顔はおじさんだけど(笑)


There are lots of new luxury cars in streets. I was surprised. It is like developed country.

街には高級車ばかりが溢れていた。
儲かってますなぁ。
New cars


And also there are many cafes in Beirut.

きれいなカフェもゴロゴロあった。
cafe


Then we drank fruit juices. They were quite expensive! Oh my juice!

フルーツジュースは旨かったが、高かった。
一杯約250円。
むぐぅ。
fruit juice


Then we saw Mediterranean Sea. I was moving, because I had always seen desert for few weeks.

通りをずっと歩いていき、地中海まで行った。
海は良いなぁ。
ずっと砂漠にいたせいか、心にジーンと来た。
釣りしたい。
sunset


This is Pigeon Rock. I do not know why it is called. I think a lot of pigeons live in the rock.

これはハト岩。
何故そう呼ばれているのかは知らない。
きっとハトがいっぱい住んでいるのだろう。
pigeon rock


There are many restaurants in Beirut. Most restaurants are expensive. The price is similar to Europe. We chose Italian restaurant, and I ate tomato pasta. The pasta needed something.

ベイルートにはたくさんレストランがあった。
が、全て高い。
値段はヨーロッパ並み。
意を決してイタリアンレストラン(見た目しょぼい)に入ってトマトパスタを食べた。
うーん。
イマイチ。イマニ。イマサン。
やはり地元の料理が一番だな。
pasta


Beirut is a modern city. Everything is expensive. But some people are very kind. Good.

ベイルートはモダンで全てが高い。
でも優しい人もいた。
Home | Category : Lebanon レバノン |  コメントアイコン Comment0  |  Trackback0
Home Home | Top Top
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。